Τα βιβλία των διακοπών από το Cue
Να με φωνάζεις με τ’ όνομά σου του Andre Aciman από τις Εκδόσεις Μεταίχμιο
Μετάφραση: Νίκος Μάντης
Αν υπάρχει πόνος, φύλαξέ τον, κι αν υπάρχει φλόγα, μην την πνίξεις. Ξεριζώνουμε τόσα πολλά από τους εαυτούς μας για να γιατρευτούμε γρηγορότερα απ’ όσο πρέπει, που μέχρι τα τριάντα έχουμε ξοφλήσει. Αλλά πόσο κρίμα να μην αφήνεσαι να νιώσεις, μόνο και μόνο για να μη νιώσεις τίποτα!
Ο Έλιο, ένας δεκαεπτάχρονος στο κατώφλι της ενηλικίωσης. Ο Όλιβερ, ένας νεαρός ερευνητής, φιλοξενούµενος για το καλοκαίρι στο σπίτι των γονιών του Έλιο. Οι δυο τους θα ζήσουν ένα αιφνίδιο, παράφορο ειδύλλιο µε φόντο την Ιταλία της δεκαετίας του ’80.
Απροετοίµαστοι για τις συνέπειες της αµοιβαίας τους έλξης, οι ατέλειωτες καλοκαιρινές µέρες τούς παρασύρουν σε εναλλασσόµενα ρεύµατα εµµονής, σαγήνης και πόθου. Αψηφώντας τους κινδύνους, οι δυο τους συγκλίνουν προς κάτι που φοβούνται ότι δεν θα ξαναβρούν ποτέ: την απόλυτη σύνδεση µε έναν άλλο άνθρωπο.
Μπεστ σέλερ των New York Times, USA Today, Los Angeles Times
Βιβλίο της χρονιάς σύµφωνα µε το Publishers Weekly και τη Washington Post
Στο βιβλίο βασίστηκε η οµότιτλη ταινία µε πρωταγωνιστές τους Armie Hammer και Timothee Chalamet που απέσπασε Όσκαρ διασκευασµένου σεναρίου.
Μετάφραση: Νίνα Μπούρη
Ο Ελία Καζάν υπήρξε ίσως ο πιο διάσηµος σκηνοθέτης του θεάτρου και του κινηµατογράφου των µέσων του εικοστού αιώνα και το βιβλίο αυτό µας παρουσιάζει τον αριστοτέχνη την ώρα της δουλειάς του. Ο Καζάν σκηνοθέτησε τα σπουδαιότερα αµερικανικά θεατρικά έργα της εποχής –των Άρθουρ Μίλλερ και Τεννεσσί Γουίλλιαµς– και εκσυγχρόνισε το θέατρο και τον κινηµατογράφο µε δυναµική δράση, ποιητική σκηνοθεσία και ενδελεχή νατουραλισµό. Οι επιτυχίες του στο Χόλλυγουντ και στο Μπρόντγουεϋ –Λεωφορείον ο Πόθος (θέατρο και κινηµατογράφος), Ήταν όλοι τους παιδιά µου, Ο θάνατος του εµποράκου, Λυσσασµένη γάτα, Το λιµάνι της αγωνίας, Ανατολικά της Εδέµ, Κουκλίτσα, Αµέρικα Αµέρικα– µαρτυρούν τη βαθιά του επίδραση στην τέχνη της σκηνοθεσίας. Οι παρατηρήσεις του γι’ αυτά και άλλα κλασικά θεατρικά έργα διαµόρφωσαν τις µετέπειτα παραγωγές τους – και εξακολουθούν να ασκούν επιρροή. Καµία άλλη σκηνοθετική επιτυχία δε συγκρίνεται µε τη δική του.
Αυτό το εξαιρετικό βιβλίο, που αντλεί υλικό από τα σηµειωµατάρια, τις επιστολές, τις συνεντεύξεις και την αυτοβιογραφία του, αποκαλύπτει τη µέθοδο του Καζάν: τον τρόπο µε τον οποίο ανακάλυπτε τον πυρήνα κάθε κειµένου και κάθε χαρακτήρα, πώς ανέλυε κάθε έργο µε βάση τα βιώµατά του, πώς καθόριζε τις λεπτοµέρειες κάθε παραγωγής, από την επιλογή των ηθοποιών και τα κοστούµια ως τα σκηνικά και τη φωτογραφία. Επίσης, βλέπουµε πώς συνεργαζόταν µε τους δραµατουργούς και τους σεναριογράφους για τα κείµενα και µε τους ηθοποιούς για την ερµηνεία. Το τελευταίο τµήµα του βιβλίου, «Οι ηδονές της σκηνοθεσίας» –δοκίµια που έγραψε ο Καζάν την τελευταία δεκαετία της ζωής του–, είναι απλό, προκλητικό, ειλικρινές και γεµάτο πάθος? ένας σοφός επαγγελµατίας που µοιράζεται τα µυστικά της τέχνης του και µας συµβουλεύει να αναζητάµε τον εαυτό µας σε κάθε έργο, να πολεµάµε το σύστηµα και ταυτόχρονα να περνάµε καλά.
Τα ημερολόγια της Εστέρ του Σατούφ Ριάντ από τις Εκδόσεις Ποταμός
Μετάφραση: Αριάδνη Λουκάκου
H Εστέρ θεωρείται πια η σύγχρονη απόγονος του Μικρού Νικόλα. Ο σκιτσογράφος Ριάντ Σατούφ δεν σχεδίαζε μόνο με τεράστια επιτυχία στο Nouvel Observateur τις περιπέτειες μιας δεκάχρονης μικρούλας που ζει στο Παρίσι και παρατηρεί γύρω της τον κόσμο αλλά έπλασε έναν ολοκληρωμένο χαρακτήρα, με οίστρο, χωρίς προκαταλήψεις.
Ο πρώτος τόμος Τα ημερολόγια της Εστέρ – Ιστορίες από τη ζωή της Εστέρ, ετών 10 κυκλοφορούν τώρα για πρώτη φορά στα ελληνικά ενώ στη Γαλλία μόλις τυπώθηκε σε 100.000 αντίτυπα ο τρίτος τόμος για τη δωδεκάχρονη πια Εστέρ.
Ο Ριαντ Σαττούφ είναι από τους πιο δυναμικούς σύγχρονους κομίστες.
Μέρες δίχως τέλος του Sebastian Barry από τις Εκδόσεις Ίκαρος
Μετάφραση: Μαρία Αγγελίδου
Ο Τόμας ΜακΝάλτι, μόλις δεκαεπτά ετών, και ο σύντροφός του Τζον Κόουλ κατατάσσονται στον αμερικανικό στρατό τη δεκαετία του 1850 και παίρνουν μέρος στους ινδιάνικους πολέμους και στη συνέχεια στον αμερικανικό εμφύλιο. Ορφανοί, έχοντας βιώσει και οι δυο τρομερές κακουχίες, και παρά τις φρικαλεότητες που αντικρίζουν, βρίσκουν τις μέρες που διανύουν γεμάτες φως και ζωντάνια. Στη συνέχεια συναντούν μια μικρή Ινδιάνα, και μια πιθανότητα ευτυχίας διαφαίνεται, αρκεί να μπορέσουν να επιβιώσουν. Παρά τη βία που κυριαρχεί, διαμορφώνεται το πορτρέτο μιας απρόσμενης και συγκινητικής οικογένειας.
Κινούμενο από τις πεδιάδες της αμερικανικής Δύσης μέχρι το Τενεσί, το μυθιστόρημα του Sebastian Barry είναι ένα αριστούργημα ατμόσφαιρας και γλώσσας που μας προκαλεί να δούμε αυτά που έχουν πραγματική σημασία, ακόμη και τις μέρες που μοιάζουν ατελείωτες και χωρίς ελπίδα.
Το βιβλίο τιμήθηκε με τα Costa Book Award for Novel 2016 και Walter Scott Prize 2017, και επιπλέον βρέθηκε στη μακρά λίστα των The Man Booker Prize 2017, HWA Endeavour Ink Gold Crown 2017 και Andrew Carnegie Medals for Excellence in Fiction 2018.
Τον Φεβρουάριο του 2018 ο Sebastian Barry τιμήθηκε με την ανώτατη διάκριση των Ιρλανδικών Γραμμάτων (Laureate for Irish Fiction).
Εκατό χρόνια μοναξιά του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες από τις Εκδόσεις Ψυχογιός
Μετάφραση: Μαρία Παλαιολόγου
Πολλά χρόνια μετά, μπροστά στο εκτελεστικό απόσπασμα, ο συνταγματάρχης Αουρελιάνο Μπουενδία θα έφερνε στον νου του το μακρινό απόγευμα που ο πατέρας του τον πήγε να γνωρίσει τον πάγο…
Μ’ αυτά τα λόγια ξεκινά ένα από τα γοητευτικότερα και πιο φημισμένα μυθιστορήματα του εικοστού αιώνα. Ένα έργο που «από στόμα σε στόμα», όπως άρεσε στον συγγραφέα του να λέει, διαβάστηκε από εκατομμύρια αναγνώστες σε όλες τις γλώσσες του κόσμου και η συμβολή του υπήρξε καθοριστική στη βράβευση του Μάρκες με το Νομπέλ Λογοτεχνίας. Η ιστορία μιας πόλης, του Μακόντο, και μιας οικογένειας, των Μπουενδία – και μέσα από τα πάθη, τα όνειρα, τις τραγωδίες, τις προδοσίες, τις ανακαλύψεις, τα θαύματα, τα μυστήρια και τις διαψεύσεις τους, η ιστορία μιας χώρας, μιας ηπείρου και ολόκληρου του κόσμου.
Λαχτάρα που περίσσεψε από χτες του Γιάννη Σκαραγκά από τις Εκδόσεις Κριτική
Το καινούργιο βιβλίο του Γιάννη Σκαραγκά είναι ένα απρόβλεπτο ιστορικό μυθιστόρημα για την καταστροφική δύναμη που έχουν οι λέξεις σε έναν γάμο, σε μια χώρα, σε μια ολόκληρη εποχή. Βρισκόμαστε στην Αθήνα της Μπελ Επόκ, όταν οι γυναίκες αρχίζουν να διεκδικούν τη χειραφέτησή τους. Μία από αυτές είναι η Δανάη, ένα κορίτσι που μεγαλώνει στην Αλεξάνδρεια της δεκαετίας του 1880 με τη φιλοδοξία να ιδρύσει ένα λογοτεχνικό περιοδικό φτιαγμένο αποκλειστικά από γυναίκες. Λαχταράει μια νέα ζωή κι έτσι αποφασίζει να ακολουθήσει τον άντρα της, έναν Έλληνα ψυχίατρο, στην Αθήνα. Μια πόλη που σπαράζεται από τον διχασμό, τις μεγάλες ιδέες και τις ίντριγκες της Ευρώπης. Η Ελλάδα της εποχής είναι η χώρα της πτώχευσης του 1893, των πρώτων Ολυμπιακών Αγώνων του 1896, των Ευαγγελικών, της διαμάχης για το γλωσσικό ζήτημα, του Πολέμου του 1897, με τις ολέθριες συνέπειες από τους περιορισμούς του Διεθνή Οικονομικού Ελέγχου. Διαμορφώνεται πλέον σε πεδίο ανταγωνισμών, όπου οι πράκτορες και οι εκπρόσωποι των Μεγάλων Δυνάμεων προσπαθούν παρασκηνιακά να επηρεάσουν τις αποφάσεις του Παλατιού. Μέσα σε αυτό το ζοφερό σκηνικό, η Δανάη εξελίσσεται σε παθιασμένη και ασυμβίβαστη διανοούμενη. Κατορθώνει να γοητεύσει και να συνεργαστεί με φυσιογνωμίες που δίνουν τον δικό τους αγώνα για μια άλλη πατρίδα, απαλλαγμένη από πληγές και ψευδαισθήσεις: τον Εμμανουήλ Ροΐδη, τον Άγγελο Σικελιανό, τον Γρηγόριο Ξενόπουλο. Ωστόσο, προσωπικά πάθη και μυστικά κλονίζουν την ίδια και τον γάμο της.